ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ В ВАРШАВЕ

Специализируюсь на письменных и устных переводах. Делаю переводы с польского языка на украинский и русский, а также с украинского или русского на польский.
Основной сферой моей деятельности являются присяжные переводы (нотариальные переводы, переводы с печатью присяжного переводчика) с украинского и русского языков.
Кроме того, выполняю специальные переводы.


Как заказать перевод документов

 

Предоставить документы для перевода можно непосредственно в нашем офисе, который находится в Варшаве по адресу: 00-581 Варшава, ул. Маршалковская 2/11 (во дворе на первом этаже) или отправить скан документов на электронную почту: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или оригиналы документов традиционной почтой (Poczta Polska, GLS, DPD, DHL, ...).

ПРИСЯЖНЫЕ ПЕРЕВОДЫ - ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ

1. Письменные переводы - заверенные присяжным переводчиком, так называемые присяжные переводы различного рода документов. Наиболее популярными документами, которые предоставляются к переводу, являются:
• свидетельство о рождении;
• свидетельство о браке;
• свидетельство о смерти;
• свидетельство о разводе;
• паспорт или иной документ, удостоверяющий личность;
• диплом;
• школьный аттестат;
• справка из банка;
• постановление, приговор, определение или решение суда;
• поручение или акт нотариальный;
• договор купли-продажи разного рода объединений;
• трудовая книжка;
• водительское удостоверение;
• медицинская справка;
• страховой полис;
• финансовый отчет;
• документы, необходимые для подачи в миграционный отдел для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие.


2. Переводы устные, выполненные присяжным переводчиком, и обычные устные переводы.

 

ПОЛЬСКИЙ ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК УКРАИНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКА. НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК - это лицо общественного доверия, зарегистрированное в Министерстве юстиции Республики Польша и имеет разрешение на проведение переводов официальных документов и заверение этих переводов.

Присяжный перевод не требует нотариального заверения, поскольку уже заверен печатью присяжного переводчика.

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОДЫ РУССКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА

1. Переводы, заверенные печатью присяжного переводчика (нотариальные переводы или выполненные польским присяжным переводчиком), то есть одна страница - 1125 знаков с пробелами:
- с украинского языка на польский (украинско - польские присяжные переводы) - 40 злотых;
- с польского языка на украинский (польско - украинские присяжные переводы) - 45 злотых;
- с русского языка на польский (русско - польские присяжные переводы) - 40 злотых;
- с польского языка на русский (польско - русские присяжные переводы) - 45 злотых.
2. Специальные письменные и обычные письменные переводы (одна страница - 1800 знаков с пробелами)

3. Устные присяжные переводы - 150 злотых / 1 час.
 

ВНИМАНИЕ!
Каждая начатая страница письменного перевода считается как следующая.

Каждый начатый час устного перевода считается как следующий.

Присяжный перевод не требует нотариального заверения, поскольку уже заверен печатью присяжного переводчика.

Как доехать

Связаться с нами

00-581 Варшава, ул. Маршалковская 2/11
(первый етаж, во дворе) (домофон 11)
тел. +48 505 704 067, 888 39 60 70
e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Время работы: пн.-пт. 9:00-15:30
(другое время – по договорённости)
NIP: 9522136430, REGON: 361295642
 : 11 1140 2004 0000 3102 7555 7910